Создать акаунт

WFH

WFH — это модная аббревиатура, означающая "работа из дома". Термин стал популярен во время пандемии, когда удалёнка стала новой нормой для многих работников.

WG

WG — это сокращение от английского выражения "What’s Good?", что переводится как "Что хорошего?". Используется, чтобы спросить, как дела или что нового.

Как из говна пуля

Как из говна пуля — это саркастический способ выразить сомнение в способностях человека, когда он явно не подходит для своей должности или задачи.

Whack-a-Mole

Whack-a-Mole — это когда решаешь проблему, а на её месте тут же появляется новая. Бесконечная борьба с задачами, которые возникают быстрее, чем их можно устранить.

Как карта ляжет

Как карта ляжет — это фраза, означающая, что результат какого-то дела зависит от множества случайных факторов, включая удачу, а не только от наших собственных усилий.

Whale

Whale — это термин, который описывает людей, легко расстающихся с большими суммами денег, будь то в играх, торговле или на вечеринках.

Как корова на льду

Как корова на льду — фраза, намекающая на неловкость и неуклюжесть в движениях или действиях. Это как когда ты пытаешься стоять на льду без коньков и постоянно скользишь.

What do you know

What do you know — это неформальное приветствие на английском, как бы спрашивающее «ну, что нового?». Оно помогает завязать разговор и обменяться новостями.

Как кошка с собакой

«Как кошка с собакой» — это фраза, описывающая постоянные ссоры и конфликты между людьми, которые, несмотря на необходимость быть вместе, не могут ужиться в мире и согласии.

What the fuck do you think you're doing

What the fuck do you think you're doing — выражение для выражения крайнего непонимания или недовольства действиями другого человека. Переводится как «какого хрена ты делаешь?». Используется, чтобы подчеркнуть абсурдность или неожиданность ситуации.

Как на льду обломился. Словно на шило сел

Как на льду обломился / Словно на шило сел — это пословицы, обозначающие внезапное столкновение с проблемами или неприятностями, которые застали врасплох и вызывают сильный дискомфорт или разочарование.

What the fuck for

What the fuck for — это эмоциональное выражение недоумения или возмущения, переводящееся как «что за фигня?» или «какого черта?». Используется, когда что-то неожиданно раздражает или сбивает с толку.

What the fuck

What the fuck — это выражение на английском языке, означающее недоумение или шок, переводится как «что за чёрт?». Часто используется в игровых или стрессовых ситуациях.

What the fucking hell

What the fucking hell — это мощное восклицание на английском языке, которое выражает крайнее удивление или возмущение. Используется, когда что-то происходит неожиданно и выбивает из колеи.