Пыхнадзор — это сленговое название для Роскомнадзора, организации, которая блокирует определённый интернет-контент в России. Иронично используется программистами и айтишниками.
Пыхтеть — это сленговое выражение для обозначения курения травы. Чаще всего используется среди молодёжи как приглашение расслабиться и отдохнуть в компании.
Пыщ — это слово, которым описывают очень привлекательных и сексуальных парней. Оно также может использоваться в шутку для обозначения повстанцев из игры Half Life 2.
Пыщь — это звуковое выражение, которое описывает мощный и внезапный выброс, чаще всего используемый в шутливом контексте. Сопровождается большим количеством восклицательных знаков и цифр.
Пьеззе сваччим — это неаполитанское оскорбление, которое дословно переводится как "кусок спермы". Используется в ситуациях, когда хочется выразить крайнее пренебрежение.
Пьердолиш — польское слово, которое используют, когда думают, что собеседник говорит неправду или преувеличивает. Это намёк на то, что человек "загоняет" или "несёт чушь".
«Пьешь у друга воду слаще меду» — это о том, как простые вещи становятся особенными благодаря настоящей дружбе. Дружеские отношения делают любое угощение особенным, наполняя его теплом и искренностью.
Пьюк на ина мо — это дерзкое восклицание на тагальском, переводящееся как «киска твоей мамы». Его используют, чтобы резко ответить или оскорбить собеседника, добавляя нотку экзотической грубости.
Пьяная баба пизде не хозяйка — народная поговорка, указывающая на то, что женщины в состоянии опьянения могут утратить контроль над своими эмоциями и поведением, что часто ведёт к необдуманным действиям, в том числе и в плане отношений.
Пьяный в жопу — это нецензурное выражение, которое обозначает состояние крайнего алкогольного опьянения, при котором человек полностью теряет контроль над собой.
Пьём всё, что горит, ебём всё, что шевелится — это выражение о безразборности и чрезмерности в действиях, намекающее на отсутствие контроля в алкоголе и отношениях.
Пэйринг — это связь между персонажами, чаще всего из сериалов, книг или фильмов, которую фанаты видят как романтическую или дружескую. Если это любовь, то пишется через знак /.
Пэн да йа — пенджабское грубоватое выражение, означающее что-то вроде «друг сестры», но с намёком на близкие отношения. В русском языке можно сравнить с «сестрин (ё)бырь».