Создать акаунт
Все кидки » word » Страница 275

Tear One’s Hair out

Tear One’s Hair out — это выражение, используемое для описания состояния крайнего раздражения или фрустрации. В моменты, когда ситуация кажется безвыходной, так и хочется «рвать на себе волосы».

И-раан

И-раан — это тайское слово, используемое для описания распущенных женщин. В русском языке можно сопоставить со словом "шлюха".

Tear-jerker

Tear-jerker — это что-то, что безотказно пробивает на слёзы. Это может быть фильм, песня или история, которая цепляет за живое и вызывает бурю эмоций.

И-саат

И-саат — это тайское оскорбление для мужчин, переводимое как "ты животное". Используется, чтобы выразить презрение или недовольство.

Tech bro

Tech bro — это термин, описывающий молодого мужчину из сферы технологий, который любит демонстрировать свою привязанность к индустрии через стиль одежды и образ жизни. Часто имеет негативный оттенок.

Ибабе

Ибабе — это мощное и оскорбительное выражение на языке волоф, которое можно перевести как «я трахаю твою мать». Используется для выражения крайнего презрения или ненависти.

Tee off

Tee off — это либо стартовать с места, либо разразиться гневом. В гольфе это про первый удар, а в жизни — про то, как можно завестись с пол-оборота.

Teeth like stars

Teeth like stars — это сленговое выражение для описания белоснежных, сияющих зубов, которые выделяются своей красотой и здоровьем.

Teeth-chattering

Teeth-chattering — это выражение, описывающее момент, когда от дикого холода или страха зубы начинают стучать, как будто пытаются сыграть какой-то страшный бит.

Ибне оулу ибне

Ибне оулу ибне — это грубое выражение, используемое для оскорбления человека, вызвавшего антипатию. В переводе с турецкого означает «сын гомосексуала».

Teething problems

Teething problems — это стартовые траблы или заморочки, которые появляются при запуске новой движухи, проекта или компании. Обычно временные и решаемы.

Tell tale

Tell tale — это сплетник или человек, который раскрывает чужие секреты. Используется в значении «болтун» или «предатель», но и в позитивном контексте как «рассказчик».

Temp

Temp — это сокращение от английского "temporary", что значит "временный". Используется, чтобы обозначить что-то временное, как аватарка на один день или временная работа.

Ивангай

Ивангай — популярный видеоблогер, известный своими смешными роликами и контентом на YouTube. Его девушка, Марьяна Ро, также является видеоблогером.

Tender

Tender — это слово с множеством значений: от нежного и ласкового до состояния под кайфом. В сленге молодежи его можно использовать, чтобы описать что-то очень крутое или эмоционально трогательное.

Testing the waters

Testing the waters — это способ ненавязчиво проверить обстановку или реакцию на что-то новое. Используется, чтобы не влететь в непредсказуемые ситуации, а сначала присмотреться.

Игарма

Игарма — это женщина, которая всегда недовольна, ведет себя агрессивно и громко выражает свои претензии, напоминающая сварливую бабку из сказок.

texic

texic — это автор, который создал мангу под названием "Сладкий кексик". В кругах отаку его знают и уважают как мангаку, который отличается своим уникальным стилем.

TF

TF — это сокращение от английского «the fuck» или вопроса «what the fuck». Используется как выражение удивления или негодования.

Игельшнойцхен

Игельшнойцхен — это сленговое выражение, означающее маленькую грудь с крупными сосками. Используется в основном парнями в шутливом или флиртующем контексте.

TFTI

TFTI — это сокращение от фразы «Thanks for the invite», что переводится как «Спасибо за приглашение». Используется в интернет-общении, чтобы выразить благодарность за приглашение.