Climbing the Ladder of Success — это метафора, обозначающая постепенное продвижение к успеху, будь то в карьере или жизни. Это путь, где каждый шаг требует усилий и настойчивости.
Clip Someone’s Wings — это сленговое выражение, которое описывает ситуацию, когда кто-то намеренно ограничивает свободу действий или амбиции другого человека, словно подрезая ему крылья.
Clique — это тусовка молодых людей, объединённых общими интересами, стилем или музыкальными предпочтениями. Они держатся вместе и не всегда приветствуют "чужаков".
Клика — это тусовка или банда в рэп-культуре, где все свои, делят общие ценности и всегда друг за друга горой. Часто ассоциируется с эксклюзивностью и статусом.
Гнилой — это про человека, который ведёт себя подло, завистливо и вообще не вызывает доверия. Такой персонаж может навредить исподтишка, действует исключительно из своих интересов.
Clockwork — это что-то, что происходит с безупречной регулярностью и точностью, как часовой механизм. Используется, чтобы описать процесс или действие, которое идёт гладко и предсказуемо.
Clone — это сленговое слово, означающее копию или аналог чего-либо, а также человека, который лишён индивидуальности и просто повторяет чужие действия.
Close — это сленговое слово, которое может означать, что ты на грани чего-то важного, например, близок к оргазму, или используешь, когда что-то непонятно или шокирует.
«Close But No Cigar» — это фраза, которая означает, что ты почти достиг цели, но не дотянул чуть-чуть. Используется, когда ты сделал всё классно, но не получил того, чего хотел.
Гнутый — это или софт, распространяемый по лицензии GNU, или айтишник, который с ним работает. Также может означать что-то, что буквально согнули пополам.
"Close your eyes and think of England" — это фраза для обозначения терпеливого и покорного принятия неприятных ситуаций, когда нужно просто пережить момент ради чего-то большего.
Cloud of uncertainty — это как когда всё вокруг в тумане, и ты не понимаешь, что вообще происходит. Подходит для описания ситуаций, где ничего непонятно и всё висит в воздухе.
Cloud your judgment — это когда твои мысли или решения становятся мутными, как будто в голове туман. Обычно случается, когда эмоции или внешние факторы мешают думать ясно.
Го бокхо — это грубое оскорбление на языке дари, которое переводится как "съешь дерьма". Подобно английскому "Eat shit", используется, чтобы сильно задеть собеседника.
Clouds of glory — это эффектное и впечатляющее появление, которое вызывает восхищение. Используется для выражения момента, когда кто-то или что-то производит незабываемое впечатление.
Clouds of smoke — это образное выражение, описывающее клубы дыма или пыли, которые поднимаются в воздух после каких-то ярких событий или действий, как пожары или взрывы.
Го век дин кламме идиот — это выражение из датского, используемое для грубого и резкого отсылания человека, который вас раздражает. По сути, это означает «проваливай, ты мерзкий идиот».