Come rain or shine
Come rain or shine — это фраза, означающая, что что-то произойдет или будет сделано, несмотря на любые преграды или условия, будь то дожди, будь то солнце.
Это выражение используют, чтобы подчеркнуть надежность и уверенность в своих намерениях, когда ничто не может помешать достижению цели.
Примеры: «На тусу приду, хоть потоп будет», «Завтра на тренировке буду, хоть звезды с неба сыпятся», «Помогу тебе с проектом, хоть апокалипсис наступит».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Кам
Кам — это многозначный термин в молодёжном сленге, который может означать как аббревиатуру, так и использоваться в значении слов, пришедших из английского языка.
Not enough sense to come in out of the rain
Not enough sense to come in out of the rain — это выражение для описания человека, который не способен принять даже самые очевидные решения и часто попадает в глупые ситуации.
После нас хоть потоп - кто сказал?
После нас хоть потоп — это сленговое выражение, обозначающее полное безразличие к последствиям своих действий в будущем. Человек, использующий эту фразу, показывает, что ему всё равно, что будет
Come hell or high water
Come hell or high water — это выражение показывает готовность идти до конца, несмотря на любые трудности и преграды. Это про непреклонность и решимость.
Singing in the rain
Singing in the rain — это умение оставаться на позитиве, несмотря на все трудности. Когда жизнь подкидывает лимоны, ты из них делаешь лимонад.
Кам моом
Кам моом — это фраза на вьетнамском, означающая «заткнись». Часто используется, чтобы выразить недовольство или заставить кого-то прекратить говорить, не прибегая к прямым оскорблениям.
Know enough to come in out of the rain
"Know enough to come in out of the rain" — это выражение, которым обозначают человека, настолько наивного или неосведомленного, что он даже простейших вещей не понимает.
Rain from a clear sky
Rain from a clear sky — это выражение, описывающее что-то неожиданное и внезапное, как дождь из ниоткуда.
Come out on top
Come out on top — это когда ты на коне, то есть добился успеха, несмотря на все тёрки и трудности.
As right as rain
As right as rain — это выражение, означающее, что всё в полном порядке. Используется, чтобы сказать, что ты здоров, бодр или восстановился после проблем.
The rain falls on the just and the unjust alike
The rain falls on the just and the unjust alike — жизнь кидает вызовы всем, несмотря на их поступки. Это о том, что плохие и хорошие вещи случаются с каждым.
Right as Rain
Right as Rain — это когда всё чётко и без косяков. Означает, что всё в норме, в полном порядке.