To be in someone’s corner
To be in someone's corner — это оказывать поддержку или быть на стороне друга в любой сложной ситуации. Это как быть душой компании, но в моменты, когда реально нужен плечо.
Эта фраза пришла из бокса, где тренер всегда поддерживает своего бойца из угла ринга. Теперь это означает, что ты готов защищать и помогать другу, даже если весь мир против него.
Примеры: «Брат, я всегда в твоём углу, даже если ты накосячил», «Когда всё идёт наперекосяк, знай, я за тебя».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Corner the market
Corner the market — это захват рынка под себя, когда ты становишься главным игроком и контролируешь всю движуху. Это про контроль и доминацию над продуктом или услугой.
Знай своих, поминай наших! Знай наших, поминай своих
Знай своих, поминай наших! Знай наших, поминай своих — это выражение, которое подчеркивает важность осознания своих корней и уважения к людям, которые были важны в твоей жизни. Суть в том, чтобы
To corner the market
To corner the market — это когда кто-то или компания захватывает контроль над рынком какого-то продукта или услуги, делая всех остальных просто зрителями. Это про то, как стать номер один и делать
Give Someone the Cold Shoulder
Give Someone the Cold Shoulder — это когда на человека наваливают игнор, будто он невидимка. Такая фишка, когда не хочешь с кем-то общаться и просто морозишь его.
Во главу угла
Во главу угла — это когда что-то становится самым важным и главным. В общем, на этом всё строится, без этого никак.
See Something Out of the Corner of Your Eye
See Something Out of the Corner of Your Eye — это когда что-то мелькает на периферии твоего зрения и заставляет насторожиться, хотя ты не видишь это напрямую.
Отряд не заметил потери бойца - откуда фраза?
"Отряд не заметил потери бойца" — это выражение, которое используют, когда кто-то уходит из группы, но это никого особо не волнует. Означает, что человек был не особо значимым для команды.
To stand by someone
To stand by someone — быть рядом с кем-то в любой ситуации. Это о безоговорочной поддержке и верности, даже если всё идёт наперекосяк.
Сапортить
Сапортить — это значит помогать или поддерживать кого-то. Термин пришёл из английского "support" и широко используется в контексте игр и социальных сетей.
Саппортить
Саппортить — это значит оказывать поддержку или помощь, будь то в играх, реальной жизни или в IT-сфере. Чаще всего связано с заботой о других.
Turn the corner
Turn the corner — это когда жизнь начинает выходить из тёмной полосы. Ситуация, которая казалась безнадёжной, начинает обретать светлый исход.
Кривить душой
Кривить душой — это когда ты делаешь что-то или говоришь, не следуя своим внутренним убеждениям, короче, притворяешься или лукавишь.