To be the Apple of Someone’s Eye
To be the Apple of Someone’s Eye — это значит быть для кого-то самым важным и любимым человеком, словно центром их вселенной.
Пример 1. Ты для меня как тот самый айфон, без тебя мир не такой яркий. Ты реально яблоко моего глаза.
Пример 2. Бабушка каждый раз говорит, что я её любимый внук, прям зеница её ока.
Пример 3. Когда она улыбается, видно, что её парень — просто яблоко её глаза.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Apple of someone's eye
Apple of someone's eye — это как зеница ока, но в более чилл варианте. Означает, что кто-то для тебя реально важный и любимый чел, прям как сокровище.
The apple of my eye
The apple of my eye — это фраза, обозначающая человека или вещь, которые невероятно дороги и важны для кого-то. Обычно так говорят про близких, которых безумно ценят и любят.
Как зеницу Ока
Как зеницу ока — это значит беречь что-то с максимальной заботой и вниманием, как самое ценное.
В мгновение ока
В мгновение ока — это когда что-то происходит супербыстро, быстрее, чем успеешь моргнуть.
An Eye for an Eye
An Eye for an Eye — это когда ты отвечаешь на обидку или вред тем же, чтобы восстановить справедливость.
Knock someone’s socks off
Knock someone’s socks off — это выражение, означающее, что что-то или кто-то произвёл на тебя такое сильное впечатление, что ты буквально «вылетаешь из носков» от удивления.
To see eye to eye
"To see eye to eye" — это про то, когда ты и другой чел на одной волне, полностью согласны и понимаете друг друга.
Яблоко-ёблоко
Яблоко-ёблоко — это такое яблоко, которое будто бы прикурило нечто запрещённое и теперь не стесняется в выражениях. Смешное и слегка абсурдное понятие из разряда бредогенераторов.
Хорошо тому жить, у кого бабушка ворожит
«Хорошо тому жить, у кого бабушка ворожит» — это пословица о фартовой жизни с поддержкой и защитой. Если у тебя есть бабушка с магическими способностями или просто мудрая и заботливая, считай, что
Catch Someone’s Eye
Catch Someone’s Eye — это когда что-то или кто-то так западает в душу, что прям невозможно не заметить. Вроде как цепляет взгляд и не отпускает.
Red eye
Red eye — это ночной перелёт, после которого глаза красные, как у зомби, и хочется спать весь день. Термин для тех, кто выбирает экономить на времени, но не на здоровье.
Bird’s-Eye View
Bird's-Eye View — это умение видеть всю картину целиком. Когда ты как будто варишься над ситуацией сверху и хватаешь все детали сразу.