Jumping the broom / Jumped the broom
…это «вступить в брак» (прямо или метафора «заключить союз/преданность делу»).
Корни: афроамериканский свадебный обряд XIX века; в рэпе — с 2000-х, шире — 2010-е (Chance the Rapper, Big Boi, Freddie Gibbs).
Синонимы: tie the knot, get hitched, say “I do”.
Короткие цитаты (≤10 слов): “Went to Vegas, jumped the broom”; “Married the game, I jumped the broom”.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Get hitched
Get hitched — это сленговое выражение, обозначающее вступление в брак. Используется как более неформальный и шутливый вариант фразы «пожениться».
Jumped off the porch / Jump off the porch
Jump(ed) off the porch — это «вышел на улицу»; ранний старт в хастле/криминале; переход из детства во «взрослую» уличную жизнь.
Tie the knot
Tie the knot — это английская фраза, которая в сленговом контексте значит «пожениться» или «выйти замуж». Означает символическое связывание узла для обозначения брака.
Jump the Broom
Jump the Broom — это выражение, означающее «вступить в брак» или «пожениться». Берёт своё начало из афро-американской традиции.
Get it on
Get it on — это «заняться сексом»; в более широком (редком) смысле — «приступить/ввязаться» (напр., в драку).
Knit, Knot
Knit, Knot — это английские слова, которые описывают действия, связанные с плетением и завязыванием. Knit — это вязание или сращивание, а Knot — это узел или комок. Эти слова связаны между собой
Boi
Boi — это сленговое слово, часто используемое для описания людей, которые выглядят или ведут себя соответствующе мужскому стилю, но могут не быть мужчинами. Оно может применяться в ЛГБТ-сообществе, а
Big up
Big up — выражение уважения/признания/поддержки. Пришло из ямайского патуа/регги в хип-хоп.
Knot / Knots
Knot/Knots — это «пачка налички» / «пачки» (букв. «узел» денег).
Get buck
Get buck — это «разойтись по-дикому»: взорваться энергией/агрессией на тусе, выступлении или в драке.
Been a minute
Been a minute — «давно», «сто лет»; подчёркивает, что прошёл значительный промежуток времени. В рэпе — ностальгия, рефлексия, контраст «тогда/сейчас».
What Happens in Vegas stays in Vegas
What Happens in Vegas stays in Vegas — это фраза о том, что всё, что происходит в определённом месте, остаётся там и не выносится наружу. Секреты остаются секретами!