Lovey dovey
Lovey dovey — это «сюси-пуси, нежности»; чрезмерная сентиментальность/романтичность, часто с ироничным оттенком.
Когда появилось в рэпе? Фраза XIX–XX вв.; в хип-хопе чаще с 2000-х, активно с 2010-х (контраст с «жёстким» образом).
Популярность сейчас: Нишево; используется для иронии/критики «слабости» или как отказ от романтики.
Синонимы:
- Whipped
- Lovestruck
- Sappy
- Smitten
Примеры (≤10 слов):
- Gunna — “No lovey dovey”. Перевод: «Никаких нежностей.»
- Skepta — “Getting lovey dovey with the hoes”. Перевод: «Сюси-пуси с тёлками.»
- Drake — “Too late for lovey dovey”. Перевод: «Слишком поздно для нежностей.»
- 21 Savage — “You a lovey dovey…”. Перевод: «Ты слишком нежный…»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Сюси-пуси
Сюси-пуси — это милое и ласковое обращение, часто используемое для выражения нежности или сарказма.
On blast
On blast — это «выставить/поставить на вид» публично: разоблачить, пристыдить, унизить. В рэпе — про публичный «коллаут», утечки и медийные драмы.
Better Late than Never
Better Late than Never — поговорка, которая говорит, что лучше сделать что-то с опозданием, чем не сделать вообще.
Snow bunny
Snow bunny — это «привлекательная белая девушка»; в рэпе: образ желанной партнёрши, часто в контекстах роскоши/тусовок.
Off the record
Off the record — это «не для протокола», конфиденциально; информация/действия, которые не подлежат разглашению. В рэпе добавляет тайны к личным темам, «делам» и эмоциям.
Know better
Know better — это «знать лучше»; понимать последствия и не лезть на рожон; про жизненную мудрость/самоконтроль.
Been a minute
Been a minute — «давно», «сто лет»; подчёркивает, что прошёл значительный промежуток времени. В рэпе — ностальгия, рефлексия, контраст «тогда/сейчас».
OVO (label)
OVO — это October’s Very Own, лейбл/бренд Drake; в рэпе — маркер «торонтской» идентичности, статуса и команды.
Slow your roll
Slow your roll — это сленговое предупреждение «сбавь темп, успокойся»; в рэпе: совет не торопиться и не раздувать конфликт.
Off GP
Off GP — это «просто так/по факту, без особых причин (от off general principle)»; также — «не по назначению/вразрез с нормой» в уличном контексте.
Pushing P / Pushin P
Pushing P — это «поддерживать P-ценности»: player/positivity/paper (стиль, позитив, деньги); также — вирусный лейбл статуса (после Gunna).
Not about that life
Not about that life — это «не из той жизни»: не связан/не подходит к уличному, преступному или рискованному образу жизни; часто как разоблачение показухи.