Nuff
Nuff — это сокращение от «enough»: «много/в достатке/выше крыши»; часто с оттенком уважения («nuff respect»).
Происхождение: ямайский патуа; в массовой культуре с регги 70-80-х; в рэпе с 1990-х.
Актуальность: пик — 1990-е–2000-е; в 2025 — нишевое/ностальгическое.
Синонимы:
- That’s it — «достаточно/всё»
- Plenty — «много»
- Enough said — «всё сказано»
- More than enough — «более чем достаточно»
Примеры:
Party Arty — «Nuff respect to Big L…»
Перевод: «Много уважения Биг Элу…»
Nas — «’Nuff respect to the projects…»
Перевод: «Достаточно уважения районам…»
Inspectah Deck — «…with nuff niggas and nuff guns»
Перевод: «…с кучей ребят и кучей пушек»
Drake — «Nuff times he tried to hide…»
Перевод: «Он пытался спрятаться много раз…»
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Big up
Big up — выражение уважения/признания/поддержки. Пришло из ямайского патуа/регги в хип-хоп.
Off the hizzy / Off the hizzle / Off the heezy
Off the hizzy / hizzle / heezy — это игривые формы на «-izzle»: ① «дико, вне контроля»; ② «очень круто»; ③ «свободно от проблем».
Биг бой
Биг бой — это сленговое выражение, описывающее крутого или значительного парня. На русский язык переводится как «большой мальчик» и используется в различных контекстах, от уважительных до ироничных.
On mommas / On mamas
On mommas / On mamas — это клятвенные формулы «клянусь мамой/мамами», подчёркивающие серьёзность и честность сказанного; часто связаны с уличной этикой и respect к семье.
On my mama
On my mama — это клятва в правдивости сказанного; усилитель обещаний, угроз или утверждений, где имя матери выступает символом чести и уважения.
More than meets the eye
More than meets the eye — это когда что-то или кто-то оказывается сложнее или глубже, чем кажется с первого взгляда. Это скрытые детали или смыслы, которые не сразу видны.
Showed and proved
Showed and proved — это «доказал делом»; в рэпе: подтвердил уровень трудом и результатом.
No homo
No homo — это оговорка после двусмысленной фразы/жеста: «без гомосексуального подтекста». В рэпе — защита маскулинного образа.
Биг-эйр
Биг-эйр — это супер-трамплин в фан-парке, созданный для мега-полетов на сноуборде или лыжах.
On deck
On deck — это фраза, обозначающая, что что-то готово к запуску или является следующим в очереди на выполнение. Используется, чтобы подчеркнуть готовность или близость к началу чего-либо.
On the daily
On the daily — это «каждый день/на постоянке»; подчёркивает регулярность действий и рутины (работа, заработок, борьба, привычки).
Respectfully
Respectfully — это «с уважением» (часто иронично): смягчитель резких/дерзких слов; в рэпе: баланс прямоты и учтивости.