И биться сердце перестало — фраза, передающая момент, когда эмоции настолько захватывающие, что кажется, будто сердце действительно остановилось. Используется, чтобы подчеркнуть степень удивления или восторга.
«И в аду люди живут» — это фраза, напоминающая, что даже в самых сложных ситуациях можно найти способы выжить и двигаться вперед. Используется, чтобы утешить и вдохновить на борьбу с трудностями.
Take it there — это фраза, обозначающая переход на новый уровень конфликта или напряжённости. Часто используется в рэперской среде, чтобы показать готовность довести ситуацию до крайности.
«И воробей на кошку чирикает» — это когда кто-то, казалось бы, слабый и беззащитный, вдруг показывает характер и смелость, противостоя более сильному противнику.
Take it with a pinch of salt — значит относиться к чему-то с недоверием. Это когда ты слышишь что-то, что звучит подозрительно или слишком круто, чтобы быть правдой, и такой: «Ммм, ну окей, но я на всякий случай буду настороже».
«И всяк тебе друг, да не вдруг» — это фраза, напоминающая, что настоящая дружба требует времени и испытаний. Не стоит мгновенно доверять тем, кто вдруг начинает называть себя твоим другом.
Take off — это многофункциональная фраза, которая может означать как «взлет», так и «снять одежду», а также — «резко уйти» или даже «стать популярным» в зависимости от контекста.
«И глуп молвит слово в лад» — это пословица, означающая, что даже человек без глубоких знаний может говорить убедительно и красиво, но за его словами часто не стоит ничего существенного.
«И добрый временем плачет, а худой скачет» — это пословица о том, как в жизни добрые люди часто сталкиваются с трудностями, а те, кто не заморачивается моралью, достигают успеха проще.
«И долго б жил, да жилы порвал» — это фраза, описывающая человека, который настолько зациклился на работе, что в итоге потерял здоровье или даже жизнь.
"И жить торопится, и чувствовать спешит" — это фраза, описывающая человека, который рвётся жить на полную, но часто не успевает закончить начатое или не задумывается о последствиях своих действий.
Take the cake — это выражение, которое используют, чтобы описать что-то особенно выделяющееся, будь то в хорошем или плохом смысле. Это может быть что-то невероятно крутое или невероятно тупое.
И к бабке не ходи — это выражение, означающее, что ситуация настолько очевидна, что не требует дополнительных разъяснений или подтверждений. Всё и так ясно, без визитов к гадалкам или экстрасенсам.
«И крута гора, да забывчива; и лиха беда, да сбывчива» — это пословица о том, что любые трудности или проблемы со временем проходят, а то, что кажется непосильным, можно преодолеть.
«И крылья есть, да некуда лететь» — выражение, описывающее состояние, когда у человека есть потенциал или желание двигаться вперед, но обстоятельства или внутренние блоки не позволяют этого сделать.
«И молебен пет, да пользы нет» — это фраза, которая напоминает, что одни молитвы и ожидания чуда не заменят реальных действий. Она подчёркивает важность сочетания духовной веры и личной инициативы для достижения успеха.
Taking a leak — это фраза из американского сленга, обозначающая процесс мочеиспускания у мужчин. В русском языке можно перевести как «сходить в туалет».