Йе ток — это резкое и грубое восклицание, используемое для выражения недовольства или агрессии, аналог «иди на(х)уй» в русском языке или «fuck you» в английском.
Trial by fire — это когда ты попадаешь в жёсткую ситуацию, где приходится проявить всю свою выдержку и навыки. Такой опыт может быть стрессовым, но после него ты становишься круче и опытнее.
Trick и Shift — термины, пришедшие из английского сленга. Trick может означать хитрость или уловку, а Shift — изменение или рабочую смену. Оба слова имеют множество подтекстов и используются в разных контекстах.
Triggered — это когда кто-то резко вышел из себя или разозлился из-за какой-то мелочи. Часто используется для шуток над феминистками, как в меме с Чанти Бинкс.
Йебе га — дерзкое выражение, заимствованное из боснийского языка, которое означает «забей» или «пофиг». Используется, чтобы выразить пренебрежение к ситуации или проблеме.
Йебе ти — это словацкое выражение, используемое в качестве эмоционального восклицания, означающее «ты что, рехнулся?» или аналог английскому «are you fucking crazy?».
Йеби си матер — это резкое и грубое словенское выражение, переводимое как «трахни свою мать». Используется для выражения крайнего раздражения или презрения.
Йебнуты — это жёсткое слово из словацкого сленга, означающее «чертовски сумасшедший» или «(ё)бнутый». Используется, чтобы выразить крайнее недоумение или шок от чьих-то действий.
Trip — это сленговое слово, означающее как физическое путешествие, так и ментальное «путешествие» под воздействием психоактивных веществ. Также может описывать чрезмерную реакцию на ситуацию.
Trippin — это когда ты ведёшь себя нелепо, будто ты в мире своих фантазий или под воздействием чего-то галлюциногенного. Это состояние, когда мозг как будто в отпуске.
Йебём ти пичу — это жесткое словацкое выражение, которое переводится как «ебу твою киску». Используется как оскорбление, и подобно английскому «I fuck your cunt».
Йелах хибаби — это фраза на оманском сленге, которая дословно переводится как «какой ты милый». Это своего рода комплимент, который не несет негативного подтекста.
Йеху Москвы — это ироничное прозвище радиостанции, известной своей критикой властей и поддержкой либеральных идей. Часто используется для обозначения либералов или русофобов, якобы поддерживаемых крупными корпорациями.
Йи ахия джела йегбаби — это грубое выражение на амхарском, означающее «трахаться с ослом». Используется как оскорбление, напоминающее английское «get fucked by a donkey».
Йи эмс камал — экзотическое ругательство с амхарского языка, буквально означающее «киска насекомого». Используется для шуточных или экзотических оскорблений.