Создать акаунт

Top of the class

Top of the class — это звание для тех, кто разрывает учёбу, всегда на коне и с самыми крутыми оценками в классе. Это как быть на вершине школьного Олимпа.

Йа бас

Йа бас — это шотландское оскорбление, переводимое как «ублюдок». Используется для выражения презрения или враждебности.

Йа бронет камара

Йа бронет камара — это обидное выражение, заимствованное из ассирийского языка, означающее «ты сын осла». Используется для резких, но не слишком серьёзных оскорблений.

Йа креведко

Йа креведко — это выражение, когда ты как бы намекаешь, что понимаешь, о чем речь, но на самом деле ничего не понял. Часто используется с юмором, если кто-то говорит слишком сложно.

Tosser

Tosser — это британское сленговое оскорбление, означающее "идиот" или "придурок", часто используется для выражения презрения.

Totally fucked

Totally fucked — это экспрессивное восклицание, которое описывает ситуацию, в которой всё пошло не так, как планировалось, и теперь всё совсем плохо. Аналог русского выражения "полный (п)издец".

Йа пердоле

Йа пердоле — это польское выражение, используемое для выражения сильных эмоций, таких как удивление, раздражение или шок. Его можно перевести как очень грубое выражение недовольства.

Tote

Tote — это стильная и удобная сумка, которую можно таскать с собой повсюду. В сленге это также может означать "полностью", в смысле "totally".

Йа хорг

Йа хорг — это арабский возглас, который в переводе означает 'задница'. Часто используется как эмоциональное восклицание или оскорбление в духе 'ой, блин!'.

Touch base

Touch base — это когда тебе нужно быстренько связаться с кем-то, чтобы узнать, как идут дела. Это типа "позвони/напиши, чтобы быть в теме".

Touch One's Heart

Touch One's Heart — это когда что-то или кто-то вызывает у тебя глубокие эмоции или делает тебя добрее. Это про те моменты, когда внутри что-то ёкает.

Йа

Йа — это искажённое написание слова «я», используемое для подчёркивания стиля или принадлежности к субкультуре падонков.

Tough as a two-dollar steak

Tough as a two-dollar steak — это фраза, описывающая кого-то невероятно устойчивого и выносливого. Часто используется, чтобы показать, насколько кто-то или что-то непреклонно перед лицом трудностей.

Tough cookie

Tough cookie — это человек с сильным характером, которого сложно сломить или переубедить. Часто используется в контексте упрямства и стойкости.

Йабама

Йабама — это недвусмысленное предложение на санскрите, означающее "давай потрахаемся". Эквивалент в английском — "let's fuck".

Йави буву са

Йави буву са — это резкое и агрессивное выражение на монгольском языке, означающее "иди нахуй". Используется для грубого отказа или демонстрации негодования.

Tout

Tout — это сленговое слово, означающее "зазывать", "нахваливать" или "рекламировать". Оно может использоваться в различных контекстах, от уличной торговли до продажи билетов.