Создать акаунт
Все кидки » word » Страница 149

Grab

Grab — это сленговое слово, означающее быстрое схватывание или получение чего-либо. Используется в различных контекстах, от одежды до внимания девушек.

Grabowski

Grabowski — это сленговое слово, обозначающее трудягу, часто занятого в физическом труде, с корнями в польской общине Чикаго.

Децал

Децал — это чуть-чуть, капелька, минимальное количество чего-либо. Используется, когда чего-то осталось совсем немного.

Grand

Grand — это сленговое обозначение одной тысячи долларов, пришедшее из американского криминального мира начала 20 века, а также способ выразить одобрение или восхищение, как в ирландском контексте.

Децельный"

Децельный — это сленговое слово, означающее крошечный, малюсенький или незначительный. Часто используется в молодежной речи для описания чего-то маленького по размеру, количеству или интенсивности.

Grateful

Grateful — это быть благодарным за что-то или к кому-то. Это когда ты реально ценишь, что у тебя есть, и кайфуешь от этого.

децибел

Децибел — это сленговое слово, обозначающее как единицу измерения громкости звука, так и обидное прозвище для человека, которого считают глупым.

Graveyard shift

Graveyard shift — это работа в ночную смену, когда все нормальные люди спят. Это как тусовка на кладбище, только без зомби, зато с кучей кофе.

Gravy

Gravy — это сленговое выражение, означающее, что всё отлично и гладко, или же что-то, что удалось легко и без проблем.

Децил

Децил — это значит немного, совсем чуть-чуть. Используется для описания малых количеств или небольших действий.

Децл

Децл — это сленговое обозначение чего-то в очень малом количестве или на минимальном расстоянии. Используется, когда нужно подчеркнуть незначительность или малость чего-либо.

Great Minds Think Alike

Great minds think alike — прикольный способ сказать, что два человека одновременно додумались до одной и той же идеи. Это как бы намёк на то, что ты и твой собеседник — умные головы!

Green around the gills

Green around the gills — это состояние, когда чел выглядит не айс, как будто его сейчас стошнит. Чаще всего такое случается из-за того, что его что-то подкосило, например, укачало или отравился чем-то.

Дешманский

Дешманский — это сленговое слово, обозначающее что-то крайне дешёвое, низкого качества и часто не функциональное. Используется для описания товаров или услуг, которые приобретаются по минимальной цене.

Green day

Green day — это культовая панк-рок группа, известная своими зажигательными треками и мощной энергетикой на сцене.

Green fingers

Green fingers — это выражение для тех, кто на "ты" с растениями и знает, как превратить любой клочок земли в цветущий сад. Это не просто садовод, а настоящий маг природы.

Green light special

Green light special — это когда кому-то или чему-то дают зелёный свет и особое внимание. Вроде как получить VIP-пропуск в мире бонусов и привилегий. Это момент, когда ты в центре внимания или получаешь что-то особенное.

Джагабат

Джагабат — это тринидадское сленговое слово, обозначающее женщину с низкой социальной ответственностью. В русском языке подобный термин можно перевести как «проститутка».

Green on blue

Green on blue — это военный термин, описывающий ситуацию, когда союзные силы атакуют друг друга. Чаще всего используется в контексте конфликтов, где афганские солдаты нападают на союзных иностранных военных.

Джагьюрембо

Джагьюрембо — это грубое оскорбление на языке гуарани, которое можно перевести как «собачий член». Используется, чтобы выразить презрение или насмешку.