Ahead of the game — быть на шаг впереди, когда ты уже понимаешь, что и как нужно делать, чтобы быть круче всех. Словно ты уже в финале, а остальные только начинают разогреваться.
Aight — это сокращённая версия от английского "all right", означающая «всё в порядке» или «окей». Часто используется, чтобы подтвердить согласие или сообщить, что всё идёт по плану.
Aim for the stars — это про стремление к чему-то большему. Когда цели такие амбициозные, что кажется, будто ты метишь в космос. Используется, чтобы подбодрить на дерзкие мечты и высокие свершения.
Aint — это сленговый способ сказать 'не' или 'нет' вместо стандартных английских выражений с отрицанием. Часто используется в неформальной речи и музыке.
Air one's dirty laundry in public — это когда кто-то начинает выносить на публику свои грязные делишки. Типа, обсуждать личные или неприятные темы при других, когда это совсем не к месту.
Airhead — это человек, который не особо задумывается о сложных вещах, у него "ветер в голове". Обычно так называют тех, кто не концентрируется на деталях и часто выглядит немного растерянным.
AKA — это популярная интернет-аббревиатура, означающая «также известен как». Используется, чтобы указать альтернативное имя или псевдоним человека или вещи.
Alas, Poor Yorick — это выражение, которое передает грусть и ностальгию по ушедшему времени или утраченным вещам. Часто используется, чтобы задуматься о быстротечности жизни.
All at sea — это состояние, когда ты потерян и не знаешь, что делать дальше. Часто описывает моменты, когда ты словно в тумане и не понимаешь, как справиться с ситуацией.
All Bark And No Bite — это выражение, описывающее человека, который много говорит или угрожает, но на деле ничего не делает. Это как громкий, но безвредный лай.
All Eyes And Ears — это фраза, означающая быть на чеку и внимательно прислушиваться к происходящему. Используется, когда нужно быть сосредоточенным на чём-то важном.
All eyes are on — это фраза, которая обозначает, что все взгляды прикованы к кому-то или чему-то. Часто используется, чтобы подчеркнуть, что кто-то в центре внимания.
All git-out — это выражение подчеркивает крайность или абсолютность чего-либо. Используется, чтобы акцентировать внимание на максимальной степени проявления события, качества или действия.
All Good Things Must Come To An End — это напоминание о том, что всё хорошее в жизни рано или поздно заканчивается, поэтому стоит ценить каждый момент.
"All hands on deck" — это призыв к действию, когда всем нужно подключиться, чтобы решить проблему или выполнить важную задачу. Используется, когда требуется максимальная мобилизация усилий команды.