Asshole — это грубый человек, который ведёт себя высокомерно и наплевательски по отношению к окружающим. Этот термин применяется, когда кто-то раздражает или разочаровывает своим поведением.
Arsehole — это грубое и оскорбительное слово, означающее человека, который ведёт себя эгоистично, неприятно или нагло. Оно используется для выражения презрения или неприязни.
Artifice — это когда ты делаешь что-то хитрое и необычное, чтобы достичь своей цели. Это как ловкий трюк или уловка, которую сложно заметить. Art — это искусство и творчество. Это то, что создаётся с душой и мастерством, будь то картина, песня или даже крутой мемасик.
As American as apple pie — фраза, описывающая что-то типично американское, как яблочный пирог для США. Используется, чтобы подчеркнуть что-то, максимально ассоциирующееся с Америкой.
Ву ту бин — грубое выражение, заимствованное из языка чви, означающее «вонючая жопа». Используется как оскорбление, чтобы выразить недовольство или презрение.
Вуайерист — это человек, который получает кайф от подглядывания за другими в интимных ситуациях. Он как бы шпионит, но не ради информации, а ради фана.
As good as gold — это сленговое выражение, обозначающее, что кто-то ведет себя идеально, безупречно. Используется, чтобы подчеркнуть хорошее поведение и вежливость.
As Poor as a Church Mouse — это фраза, обозначающая крайнюю бедность или нищету, как у мыши в церкви, у которой нет доступа ни к еде, ни к другим ресурсам.
As rare as hen’s teeth — это выражение, означающее, что что-то настолько редкое, что его почти невозможно найти. Используется, когда речь идет о вещах или явлениях, которые практически не существуют.
Вуду — это не просто религия, а смешение африканских традиций с католицизмом и анимистическими верованиями, популярное в Карибском бассейне и Америке. Но не верьте, что это про черную магию — это мифы Голливуда.
As right as rain — это выражение, означающее, что всё в полном порядке. Используется, чтобы сказать, что ты здоров, бодр или восстановился после проблем.
As strong as an oak — это когда ты или что-то такое крепкое и стойкое, что даже ураган не снесёт. Это про силу, которая как дуб — мощная и не сгибаемая.
"As sure as God made little green apples" — это выражение для подчёркивания абсолютной уверенности в чем-либо. Обычно используется, чтобы показать, что нечто столь же неизбежно, как появление маленьких зелёных яблок.
Вундервафля — это высокотехнологичное устройство или оружие, которое обещает переворот в своей области, но на деле оказывается бесполезным или неэффективным.