Создать акаунт
Все кидки » word » Страница 47

A face like a thundercloud

A face like a thundercloud — это выражение лица, когда кто-то явно на грани взрыва от злости или недовольства. Представь себе грозовое небо, готовое разразиться бурей.

A fate worse than death

A fate worse than death — это фраза, описывающая настолько ужасную ситуацию, что она воспринимается хуже, чем сама смерть. Используется, чтобы подчеркнуть экстремальность страдания или унижения.

A few sandwiches short of a picnic

A few sandwiches short of a picnic — это шутливый способ сказать, что у человека, мягко говоря, не все дома. Используется для описания тех, чьи идеи и поступки кажутся чуть-чуть странными или нелогичными.

A for effort

A for effort — это выражение, которым хвалят за старание и упорство, даже если конечный результат не оправдал ожиданий.

A forest of masts

A forest of masts — зрелище, где много мачт судов напоминают густой лес. Это выражение используют, чтобы подчеркнуть активное движение и насыщенность в порту или на воде.

A game of two halves

A game of two halves — это фраза, описывающая ситуации, когда что-то кардинально меняется в процессе или неожиданный поворот событий превращает всё с ног на голову.

A Goldbrick

A Goldbrick — это человек, который делает вид, что занят, но на самом деле занимается ничегонеделаньем. Он предпочитает притворяться активным, чтобы избежать реальной работы.

ВПШ

ВПШ — это аббревиатура, расшифровывающаяся как «Вся Правда Шоу». Впш — это популярный паблик ВКонтакте, посвящённый разоблачению и обсуждению жизни известных блогеров и видеоблогеров.

A good old chinwag

A good old chinwag — это ламповая трепотня с друзьями, когда можно расслабиться и пообщаться по душам. Типичный френдли базар без напрягов.

A hair of the dog

A hair of the dog — это фраза, которую используют, чтобы обозначить утренний алкоголь после вечеринки, чтобы избавиться от похмелья.

A Hair's Breadth

A Hair's Breadth — это выражение, которое обозначает невероятно маленькое расстояние или количество, как ширина волоса. Часто применяется для описания ситуаций, когда что-то произошло в последний момент.

A heavy heart

A heavy heart — это метафора, описывающая состояние, когда на душе тяжело и грустно. Это чувство часто связано с эмоциональными переживаниями или неприятными событиями.

A horse of another color

A horse of another color — это фраза, обозначающая переход к совершенно иной теме или аспекту, который может быть неожиданным или не связанным с предыдущей беседой.

A hunnit

A hunnit — это сленговое выражение, которое означает 100% честности или максимальную степень чего-либо. Часто используется в музыке и поп-культуре.

A La Mode

A La Mode — это французская фраза, которая в сленге описывает что-то модное и стильное. В кулинарии также используется как обозначение блюда, подающегося с мороженым.

A leg up

A leg up — это фраза, обозначающая помощь или поддержку, которая даёт тебе фору в достижении цели или успеха.

A leopard can’t change its spots

"A leopard can’t change its spots" — это выражение, означающее, что человек не может изменить свою натуру или характер. Чаще всего используется, когда говорят о ком-то, кто упрям или не способен меняться.

A level playing field

A level playing field — это фраза, означающая создание равных условий для всех, где каждый имеет одинаковые шансы на успех, будь то в бизнесе или в любых других сферах.

A life of its own

A life of its own — это когда что-то начинает жить своей жизнью, будто бы становится неуправляемым и самостоятельным. Это может быть проект, идея или даже слух, который набирает обороты без вашего участия.