Know Like the Back of One’s Hand
Know Like the Back of One’s Hand — это когда ты настолько в теме, что знаешь что-то наизусть, как свои пять пальцев.
Знаешь что-то досконально, будто это часть тебя. Используется, чтобы показать, что ты настоящий эксперт в какой-то области.
Примеры: «Да я в этом районе как дома, знаю его как свои пять пальцев», «После всех этих лет в игре, он уже знает её как свои пять пальцев», «Она так часто смотрит этот сериал, что знает его как свои пять пальцев».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Ю ноу
Ю ноу — это фраза-паразит, заимствованная из английского «you know», что переводится как «ты знаешь». Используется в разговорной речи для ненавязчивого подтверждения понимания собеседником.
Бэк
Бэк — это сумка в виде мешка, которую носят за спиной, или задняя часть чего-то. В музыкальной сфере это ещё и подпевка, а в живописи — задний план.
Right-Hand Man
Right-Hand Man — это твой главный чел, без которого никак. Обычно это тот, кому можно доверить всё, кто всегда на подхвате и прикроет спину.
Hand over fist
Hand over fist — это когда ты начинаешь грести бабки лопатой. Означает быстрый и непрерывный рост доходов или прибыли.
I dont know
I don't know — это универсальный ответ на любые вопросы, позволяющий выразить безразличие, замешательство или пассивную агрессию в разговоре. Чаще всего используется, чтобы уклониться от вопроса
Промеж пальцев проскочило. Промеж пальцев увязло, засело
«Промеж пальцев проскочило» и «Промеж пальцев увязло, засело» — это фразы, описывающие моменты, когда что-то важное и желанное ускользает или застревает на пути к достижению.
Out of hand
Out of hand — это про то, что вышло из-под контроля или пошло не по плану. Когда ситуация ускользнула из рук и летит куда-то в пропасть.
A bird in the hand is worth two in the bush
A bird in the hand is worth two in the bush — это пословица, которая означает, что лучше иметь что-то надёжное сейчас, чем надеяться на большее, но не гарантированное в будущем.
Я знаю, что ничего не знаю
«Я знаю, что ничего не знаю» — это осознание своих ограниченных знаний и признание, что чем больше ты учишься, тем больше вопросов возникает. Это выражение часто используется для демонстрации
Back to square one
Back to square one — это фраза, означающая вернуться на старт после неудачи или тупика. Используется, когда приходится начинать всё заново после провала.
Вдоль и поперёк
Вдоль и поперёк — это когда ты знаешь что-то как свои пять пальцев или облазил всю местность. Обычно говорят, когда изучили всё до мелочей или обшарили всё вокруг.
The back nine
The back nine — это вторая половина какого-либо жизненного процесса или события, будь то карьера или жизнь в целом. Часто используется для обозначения новой главы после "экватора".