To water down
To water down — это значит «размыть» или «ослабить» что-то. Так говорят, когда изначально мощная идея или предложение становятся менее впечатляющими.
Значение 1. Когда хочешь, чтобы твоя идея зашла всем, но в результате она теряет свою силу. Пример: «Я предложил крутую идею для вечеринки, но после обсуждения её совсем разбавили».
Значение 2. Процесс, когда делают что-то менее концентрированным или насыщенным. Пример: «В этом кафе кофе всегда такой разбавленный, будто его водой заливают».
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Russian Water
Russian Water — это коктейль на основе водки, смешанной с водой и ароматизаторами, популярный среди молодежи за крепкий и яркий вкус.
Clear blue water
Clear blue water — это фраза, обозначающая чёткое различие или разрыв между двумя вещами, людьми или идеями. Обычно используется, чтобы подчеркнуть, насколько сильно что-то отличается от другого.
Water under the bridge
Water under the bridge — это про прошлое, которое уже не заботит и не влияет на сейчас. Позволяет закрыть гештальт и двигаться дальше.
Water over the dam
Water over the dam — это про то, что случилось в прошлом и уже не играет роли. Проще говоря, что было, то прошло, и надо двигаться дальше.
Bogged Down
Bogged Down — это когда ты настолько увяз в делах или проблемах, что выбраться кажется нереальным. Это как застрять в болоте и не видеть выхода.
Hands Down
Hands Down — означает уверенность в чём-либо или лёгкость, с которой что-то происходит. Используется, чтобы подчеркнуть, что нет никаких сомнений или трудностей.
Down
Down — это сленговый способ сказать, что ты согласен или готов к чему-то. Слово заимствовано из английского и означает готовность участвовать в чём-то или поддерживать кого-то.
Dead in the water
Dead in the water — это когда дело застопорилось так, что просто нет шансов на продвижение. Всё стоит, как мёртвое в воде.
Get down to brass tacks
Get down to brass tacks — это фраза, означающая переход к сути дела или важным вопросам, без отвлечений и лишних деталей.
I’m down
I’m down — это фразочка, которая говорит, что ты в деле или готов поддержать движуху. Полезно, чтобы показать, что ты не против присоединиться к тусовке или затее.
Throw cold water on
Throw cold water on — это когда кто-то резко охлаждает твои амбиции или идеи, критикуя их так, что пропадает весь запал.
Down in the dumps
Down in the dumps — это состояние, когда ты реально на мели в плане настроения. Полная хандра и нежелание что-либо делать.