Church
Разговорное «аминь»: согласие/одобрение, акцент на правдивости сказанного.
Откуда: AAVE, юг США; в рэпе с 2000-х.
Треки: Kendrick Lamar — “Rigamortis”; Meek Mill — “Amen”.
Синоним: amen.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Mill и Milli
Mill — это «миллион»; Milli — это тоже «миллион», ритмичный вариант.
Bout that life
’Bout that life — это «жить этим (уличным/рискованным) образом жизни»; декларация аутентичности, готовности к последствиям.
As Poor as a Church Mouse
As Poor as a Church Mouse — это фраза, обозначающая крайнюю бедность или нищету, как у мыши в церкви, у которой нет доступа ни к еде, ни к другим ресурсам.
Sweating like a sinner in church
Sweating like a sinner in church — это когда тебя так пробивает пот, будто ты грешник на проповеди. Обычно из-за нервов, стресса или жуткого дискомфорта.
On the daily
On the daily — это «каждый день/на постоянке»; подчёркивает регулярность действий и рутины (работа, заработок, борьба, привычки).
Beat the case
Beat the case — избежать наказания по уголовному делу; выиграть суд благодаря адвокату, уловкам или удаче. В рэпе — хвастовство выживанием в системе и триумф над правосудием.
MMG (label)
MMG — это Maybach Music Group, лейбл Rick Ross; в рэпе — символ роскоши, влияния и «командного» статуса.
Catch a case
Catch a case — это «схватить дело»: быть арестованным и/или получить обвинение по уголовному делу. В рэпе — про столкновения с законом, риск и последствия.
Day One / Day Ones
Самый близкий друг(и) «с первого дня»; проверенные люди, которым доверяешь.
Dayum
Эмоциональное «чёрт» (вариант damn) — удивление/восхищение/раздражение.
No homo
No homo — это оговорка после двусмысленной фразы/жеста: «без гомосексуального подтекста». В рэпе — защита маскулинного образа.
Lump Sum
Lump sum — это разовая крупная выплата/крупный кэш одним траншем; в рэпе — «одним махом много денег».