To wrap things up — это сленговый способ сказать, что пора заканчивать или сворачивать дела. Используется, когда надо подвести итоги или закрыть проекты.
Tongue-in-Cheek — это когда ты говоришь что-то с серьёзной миной, но на самом деле стебёшься или иронизируешь. Часто можно понять по контексту, что ты просто прикалываешься.
Tooth and nail — это выражение, описывающее борьбу изо всех сил, с полной самоотдачей и решимостью. Используется, чтобы подчеркнуть серьёзность и интенсивность усилий.
Totally fucked — это экспрессивное восклицание, которое описывает ситуацию, в которой всё пошло не так, как планировалось, и теперь всё совсем плохо. Аналог русского выражения "полный (п)издец".
Trahit sua quemque voluptas — латинская мудрость о том, что каждого ведёт его собственная страсть или интересы. Это значит, что люди склонны гнаться за тем, что им действительно по душе, несмотря на последствия.
Trust — это слово, заимствованное из английского языка, обозначающее доверие и уверенность в ком-то или чем-то. В молодёжной среде это может быть синонимом надёжности и честности.
Трайхард — это человек, который прикладывает максимум усилий и энергии, чтобы достигнуть своей цели, будь то в игре или в жизни. В геймерской среде это игрок, который воспринимает игру крайне серьёзно, стараясь выиграть любой ценой.