Finger on the trigger «Палец на спуске» — готовность к насилию/самообороне; метафора напряжённой настороженности. Модный словарь Другое 3 0 0 1 2 3 4 5
False flaggin Притворяться членом банды/культуры, к которой реально не принадлежишь; «ложно флаговать». Модный словарь Другое 4 0 0 1 2 3 4 5
Fufu Fufu — это «фальшивый/низкокачественный», про подделки и неаутентичность. Модный словарь Другое 9 0 0 1 2 3 4 5
From time From time — это «с давних времён», про долгую связь/лояльность. Модный словарь Другое 3 0 0 1 2 3 4 5
Heard it through the grapevine Heard it through the grapevine — это «узнать по сарафанному радио/через слухи». Модный словарь Другое 5 0 0 1 2 3 4 5
Got that shit on Got that shit on — это «одет(а) с шиком/в дизайнерке», подчёркнутый стиль и уверенность. Модный словарь Другое 4 0 0 1 2 3 4 5
Gift of gab Дар красноречия: природная лёгкость речи/рифмовки, умение убеждать. Модный словарь Другое 4 0 0 1 2 3 4 5
I love it here I love it here — это «мне тут нравится/кайфую от этого места/ситуации»: удовлетворение, комфорт, триумф. Модный словарь Другое 3 0 0 1 2 3 4 5
Hit a lick Hit a lick — это быстро сорвать куш/провернуть дело ради денег, часто с криминальным оттенком. Модный словарь Другое 2 0 0 1 2 3 4 5
Hell and back Hell and back — это пройти через ад и вернуться, пережить тяжёлые испытания и выстоять. Модный словарь Другое 6 0 0 1 2 3 4 5
In tune In tune — это быть в гармонии и «в теме», т.е. осознанно синхронизированным с людьми/событиями/собой. Модный словарь Другое 5 0 0 1 2 3 4 5
In the zone In the zone — это состояние максимальной концентрации и творческого потока, когда артист полностью погружён в работу/выступление. Модный словарь Другое 3 0 0 1 2 3 4 5
In the limelight In the limelight — это быть в центре внимания/под софитами, на виду у публики. Модный словарь Другое 4 0 0 1 2 3 4 5
Jumping the broom / Jumped the broom …это «вступить в брак» (прямо или метафора «заключить союз/преданность делу»). Модный словарь Другое 10 0 0 1 2 3 4 5
Making ends meet Making ends meet — это «сводить концы с концами», зарабатывать на базовые нужды. Модный словарь Другое 4 0 0 1 2 3 4 5
On swo / On swole On swo / on swole — это про «раздутость/накачанность»: изначально про мышцы, метафорически — про «распухшие» кошельки, успех, влияние; on swo — укороченная форма. Модный словарь Другое 3 0 0 1 2 3 4 5