Kiss of life — это когда кто-то или что-то получает вторую жизнь, словно после "поцелуя" вдохновения или помощи. Вроде как реанимация, но для дел и идей.
Kite — это слово, имеющее несколько значений на сленге: от банковского чека до тактики в видеоиграх, а также может означать почту или посылки в тюрьме.
Km — это сокращение от "kilometer" или "километр", которое используется для обозначения расстояния. В миру сленга это может означать "долго" или "далеко".
Дрочить — это многозначное слово в молодёжном сленге, которое может означать как удовлетворение себя самостоятельно, так и раздражающее или физически утомительное занятие.
kms — это сокращение от английского 'kill myself', означающее желание покончить с собой. Чаще используется в шутливом контексте, чтобы выразить сильное разочарование или стресс.
Knaves и Jacks — это устоявшиеся и взаимозаменяемые термины для обозначения валета в игральной колоде, но каждый со своей историей. Knaves изначально означало "слуга" или "подлец", в то время как Jacks рассматривалось как "простолюдин" или "домкрат".
Дрочишь — это занятие самоудовлетворением, чаще всего с использованием рук. Слово относится к интимной сфере и обычно не употребляется в присутствии родителей.
Knick Knacks — это мелкие, зачастую бесполезные, но прикольные штуки, которые украшают дом и добавляют ему уникальности. Они могут быть как из путешествий, так и просто из магазина забавных товаров.
Knight in Shining Armor — это человек, который приходит на помощь в трудную минуту, как настоящий герой из сказки. Этот термин чаще всего используется для обозначения бесстрашного и благородного спасителя.
Knit, Knot — это английские слова, которые описывают действия, связанные с плетением и завязыванием. Knit — это вязание или сращивание, а Knot — это узел или комок. Эти слова связаны между собой общим смыслом завязывания.
Knock on wood — это способ отогнать злой рок, чтобы удача осталась на твоей стороне. Обычно это сопровождается лёгким постукиванием по дереву или любой другой поверхности, чтобы не сглазить.
Knock someone’s socks off — это выражение, означающее, что что-то или кто-то произвёл на тебя такое сильное впечатление, что ты буквально «вылетаешь из носков» от удивления.
"Know enough to come in out of the rain" — это выражение, которым обозначают человека, настолько наивного или неосведомленного, что он даже простейших вещей не понимает.
Kook — это человек, который пытается казаться опытным в скейтбординге или сёрфинге, но на самом деле таким не является. Часто проявляется в виде неуместных попыток казаться профессионалом, не имея для этого навыков.
Kurva — это крепкое словечко из боснийского, означающее «блядь». Оно используется как ругательство и относится к женщинам с низкой социальной ответственностью.