Outta pocket — это термин из английского сленга, описывающий поведение, которое выбивается из рамок приличия или общепринятых норм. Часто используется, чтобы охарактеризовать действия, которые кажутся крайне неуместными или даже шокирующими.
Жирик — это сленговое обозначение, которое может означать как ироничное прозвище для полного человека, так и отсылку к известному российскому политику Владимиру Жириновскому.
"Over the river and through the woods" — это выражение, обозначающее поездку к родным на семейные праздники или ужины. Это как сказать: «сейчас отправлюсь к своим на тусу», но с намёком на традиции и уют.
Жирно — это слово в молодёжном сленге, означающее что-то очень крутое или чрезмерно классное. Оно может также использоваться для обозначения неумелого троллинга.
Жиртрест — это обидный термин, используемый для насмешки над полным человеком. Слово образовано из "жир" и "трест", что подчёркивает массивность внешности.
Oy — это многофункциональное сленговое восклицание, которое может выражать разочарование, отвращение или даже приветствие. Используется как в реальных разговорах, так и онлайн.
Oye — это восклицание для приветствия или привлечения внимания. Распространено в южных штатах США, особенно во Флориде, как аналог "Hello". Также происходит от испанского "oye", что значит "слушай".
P.S. — это добавление к основному тексту сообщения или письма, чтобы вставить забытую мысль или пошутить. Часто пишется в конце, чтобы усилить эффект от прочитанного.
P.M. — это аббревиатура от латинского "Post meridiem", что переводится как "после полудня". Используется для обозначения времени во второй половине дня.