Создать акаунт
Все кидки » Модный словарь » Другое » To throw one’s bonnet over the windmill

To throw one’s bonnet over the windmill

Другое
6
0

"To throw one’s bonnet over the windmill" — это значит пойти ва-банк, сделать что-то безрассудное и без оглядки на последствия, словно бросаешь вызов самому себе.


Значение 1. Действовать смело и азартно, как будто бросаешь перчатку судьбе, даже если шансы не на твоей стороне.

Значение 2. Решиться на что-то безумное и рисковое, как будто ты герой романа, воюющий с воображаемыми великанами.

Примеры: "Он реально бросил свой капюшон на ветряк, когда решил фрилансером стать без опыта", "Не надо выбрасывать свою кепку на мельницу и покупать биткоины на последние деньги".

Добавлено 19 фев 2025, 07:39

Комментарии
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются

Смотрите также: