Pay homage / Paid homage
Pay (paid) homage — это «отдать должное/проявить уважение к предшественникам, корням или влиянию»; в рэпе: знак преемственности и признания.
История: англ. оборот из формального языка; в хип-хоп — с 1980–1990-х (уважение к легендам). Пик — 2000-е–2010-е.
Смысл/употребление: признать вклад, потребовать респект.
Синонимы:
- Honor / Salute
- Applaud / Admire
Примеры:
- “Ladies they pay homage…” — Dr. Dre.
- “…pay homage, pupil” — Eminem.
- “Bow down… pay homage” — Jay-Z.
- “Pay homage or K’s vomit…” — Pusha T.
- Также: Rich Homie Quan, Beanie Sigel, Hopsin, Jay Electronica.
Вывод: Культурный код уважения к корням.
Минимальная длина комментария - 50 знаков. комментарии модерируются
Смотрите также:
Hold it down
Hold it down — это «поддерживать/тащить на себе», «держать всё под контролем», проявлять лояльность и надёжность в сложных ситуациях.
Holding the fort down / Holdin’ the fort down
Holding the fort down — это «держать крепость»: присматривать за домом/районом/делами в отсутствие кого-то; представлять свой город/экип.
On the honor roll
On the honor roll — это когда ты в топе по учёбе, прямо на вершине списка отличников. Применяется, чтобы похвалить тех, кто реально шарит в учёбе и рвёт всех на экзаменах.
Peace out
Peace out — это «прощай/ухожу с миром»; в рэпе: дружеское завершение, ретро-вайб, иногда ироничный выход из конфликта.
Pushing weight
Pushing weight — это «продавать крупные партии наркотиков»; в рэпе: риск, прибыль, «тяжёлый» хастл.
Vomit
Vomit — это сленговое обозначение рвотных масс. Используется, чтобы выразить крайнюю степень отвращения или негативного отношения к чему-либо.
On one
On one — это «под кайфом/в опьянении» (алкоголь/наркотики) или в состоянии сильного эмоционального подъёма; в рэпе описывает вечеринку, эйфорию или бегство от реальности.
Knocked off
Knocked off — это «убит/ликвидирован»; жёсткий уличный сленг про расправу, месть, последствия предательства.
Run it back
Run it back — это «повторить (действие/успех)» или «перемотать трек и включить снова»; в рэпе: реванш, рефреш хайлайта.
Ten toes down
Ten toes down — это «стоять твёрдо/непоколебимо» и «быть преданным до конца» (лояльность, стойкость).
Rolling deep / Roll deep
Rolling deep — это «двигаться большой компанией/командой»; в рэпе: лояльность, защита, статус.
Hush
«Тише», «молчи», «держи в секрете»; маркер тайны/контроля, кодекса молчания.