Bust a nut — это афроамериканский сленг, который обозначает момент оргазма. Часто используется в неформальных беседах, чтобы описать кульминацию чего-то приятного.
Bust someone's chops — это когда кто-то не даёт покоя своими критическими замечаниями или подколами. Типа, доводит до белого каления своими насмешками.
Bust Someone’s Balls — это сленговое выражение, означающее «донимать кого-то» или «дразнить». Часто используется для описания троллинга или настойчивого преследования, чтобы вызвать раздражение или нервозность.
Busy as a one-armed paper hanger — это выражение, описывающее ситуацию, когда кто-то настолько занят, что кажется, будто он пытается сделать невозможное. Это фраза для тех, кто загружен делами по самое не могу.
Гелертер — это человек, знания которого кажутся чересчур книжными и оторванными от реальности. Его академическая образованность вызывает сомнения в практической применимости.
Busy as a One-Legged Man in a Butt-Kicking Contest — это про человека, который настолько загружен, что его не достать и не выловить. Он постоянно в движении и всегда чем-то занят.
Butt hole (бат хоул) — это американский сленг, который переводится как "жопная дырка". Используется для обозначения человека, который ведёт себя как идиот или неприятный тип.
Гелике — это один из спутников Юпитера, обнаруженный астрономами в начале 2003 года. В сленге может использоваться как метафора для чего-то далёкого или недосягаемого.
Butt hurt — это состояние, когда человек обиделся или раздражён по какому-то поводу. Буквально «дуется» и показывает свою обиду, даже если причина незначительна.
Butt — это сокращённое слово от "Buttocks", что означает "задница" или "ягодицы" на русском. Часто используется в молодежной среде для шуток или подколов.