A forest of masts — зрелище, где много мачт судов напоминают густой лес. Это выражение используют, чтобы подчеркнуть активное движение и насыщенность в порту или на воде.
A friend in need is a friend indeed — это выражение, означающее, что настоящий друг проявляется в трудные времена. Именно в сложных ситуациях видна истинная дружба.
A game of two halves — это фраза, описывающая ситуации, когда что-то кардинально меняется в процессе или неожиданный поворот событий превращает всё с ног на голову.
A Goldbrick — это человек, который делает вид, что занят, но на самом деле занимается ничегонеделаньем. Он предпочитает притворяться активным, чтобы избежать реальной работы.
ВПШ — это аббревиатура, расшифровывающаяся как «Вся Правда Шоу». Впш — это популярный паблик ВКонтакте, посвящённый разоблачению и обсуждению жизни известных блогеров и видеоблогеров.
Враг рода человеческого — это тёмная сила или сущность, которая символизирует зло и противостоит всему доброму. Обычно ассоциируется с дьяволом и другими демоническими фигурами.
A Hair's Breadth — это выражение, которое обозначает невероятно маленькое расстояние или количество, как ширина волоса. Часто применяется для описания ситуаций, когда что-то произошло в последний момент.
A heavy heart — это метафора, описывающая состояние, когда на душе тяжело и грустно. Это чувство часто связано с эмоциональными переживаниями или неприятными событиями.
"Враг силен, и горами качает" — это мощное выражение, описывающее врага, который настолько крут, что может перевернуть стабильность мира. Оно показывает, насколько его влияние может быть разрушительным и непредсказуемым.
A horse of another color — это фраза, обозначающая переход к совершенно иной теме или аспекту, который может быть неожиданным или не связанным с предыдущей беседой.
Враг хочет голову снять, а Бог и волоса не дает — это про то, как высшие силы всегда на страже. Даже если кажется, что всё против тебя, в трудные моменты приходит помощь свыше и защищает от бед. Это про веру в то, что никто не сможет навредить, если ты под защитой чего-то большего.
A La Mode — это французская фраза, которая в сленге описывает что-то модное и стильное. В кулинарии также используется как обозначение блюда, подающегося с мороженым.
"Врагу не сдается наш гордый Варяг" — это выражение про стойкость и непреклонность, отсылающее к героической защите русских моряков в бою. Используется, чтобы подчеркнуть несгибаемость перед трудностями.
"A leopard can’t change its spots" — это выражение, означающее, что человек не может изменить свою натуру или характер. Чаще всего используется, когда говорят о ком-то, кто упрям или не способен меняться.