Создать акаунт

The beach

The beach — в сленге жителей Квинса (Нью-Йорк) это название популярного пляжа Rockaway Beach. Это место — центр летних тусовок и отдыха на побережье для местных.

The Big Apple

The Big Apple — это сленговое название Нью-Йорка, символ его яркости и динамичности. Термин стал популярен в начале 20-го века и остаётся актуальным до сих пор.

The birds and the bees

The birds and the bees — это английская идиома, описывающая упрощённый способ объяснения детям основ сексуального воспитания и репродукции через метафоры о природе.

The boot of the car

The boot of the car — это британский фразеологизм, обозначающий багажник автомобиля. Это место, куда можно закинуть свои шмотки, инструменты или даже запаску.

The Burg

The Burg — это прозвище для района Williamsburg в Бруклине, Нью-Йорк. Известен своим хипстерским вайбом, модными местами и творческой атмосферой.

The calm before the storm

The calm before the storm — это момент тишины и спокойствия перед грандиозным движом или неприятностями. Когда всё затаилось, но ты уже чувствуешь, что скоро рванёт.

The D

The D — это популярное сокращение в афроамериканском сленге, обозначающее мужской половой орган, то есть пенис.

The Fed

The Fed — это сокращённое название Федеральной резервной системы США, которая рулит денежно-кредитной политикой в Штатах.

The icing on the cake

The icing on the cake — это фраза, описывающая приятный бонус или дополнительный плюс в ситуации, которая и так хороша. Как сладкая глазурь на и без того вкусном торте.

The industry

The industry — это сленговое обозначение кино- и телеиндустрии, часто используемое для описания мира Голливуда и телевидения.

The Lake

The Lake — это сленговое упоминание озера Мичиган, символа Чикаго и его побережья, где тусовка с видом на воду — это must.

The moon on a stick

The moon on a stick — это когда хочешь всего и сразу, даже если это абсолютно невозможно. Часто используется, чтобы описать чьи-то завышенные ожидания или нереалистичные желания.