The beach — в сленге жителей Квинса (Нью-Йорк) это название популярного пляжа Rockaway Beach. Это место — центр летних тусовок и отдыха на побережье для местных.
The Big Apple — это сленговое название Нью-Йорка, символ его яркости и динамичности. Термин стал популярен в начале 20-го века и остаётся актуальным до сих пор.
The birds and the bees — это английская идиома, описывающая упрощённый способ объяснения детям основ сексуального воспитания и репродукции через метафоры о природе.
The boot of the car — это британский фразеологизм, обозначающий багажник автомобиля. Это место, куда можно закинуть свои шмотки, инструменты или даже запаску.
The calm before the storm — это момент тишины и спокойствия перед грандиозным движом или неприятностями. Когда всё затаилось, но ты уже чувствуешь, что скоро рванёт.
The gift that keeps on giving — это что-то, что продолжает приносить радость или пользу снова и снова, как будто этот подарок никогда не заканчивается.
The grass is always greener on the other side — это выражение о том, что чужая жизнь или выбор всегда кажутся более привлекательными, чем свои собственные.
The icing on the cake — это фраза, описывающая приятный бонус или дополнительный плюс в ситуации, которая и так хороша. Как сладкая глазурь на и без того вкусном торте.
The moon on a stick — это когда хочешь всего и сразу, даже если это абсолютно невозможно. Часто используется, чтобы описать чьи-то завышенные ожидания или нереалистичные желания.