Taking a leak — это фраза из американского сленга, обозначающая процесс мочеиспускания у мужчин. В русском языке можно перевести как «сходить в туалет».
Tap dat (тап дат) — это фраза, заимствованная из афроамериканского сленга, обозначающая интимные отношения. Выражение часто используется в неформальных разговорах и подчёркивает, что кто-то имел сексуальный контакт.
TD — это многозначительное сокращение, которое может означать как "умереть от восторга", так и "это правда" в уличном сленге. Также используется в разных контекстах, включая американский футбол и состояние сильного опьянения.
Tender — это слово с множеством значений: от нежного и ласкового до состояния под кайфом. В сленге молодежи его можно использовать, чтобы описать что-то очень крутое или эмоционально трогательное.
TFTI — это сокращение от фразы «Thanks for the invite», что переводится как «Спасибо за приглашение». Используется в интернет-общении, чтобы выразить благодарность за приглашение.
The apple doesn’t fall far from the tree — когда дети наследуют чьи-то черты или привычки от своих родителей. Это как быть копией родителей в некоторых аспектах.
The ball is in your court — это выражение, когда тебе намекают: «Теперь твоя очередь решать или действовать». Ну, как передача эстафеты, только в разговоре.