Создать акаунт

Star of the show

Star of the show — это тот, кто затмевает всех на тусе или мероприятии, становясь главным героем вечера. Та самая личность, на которую все смотрят, как на суперзвезду.

Stars align

Stars align — это когда вдруг все обстоятельства складываются так, что ты как будто бы выиграл в лотерею, и все идет по плану, хотя раньше казалось нереальным.

Stave

Stave — это многозначное слово, которое может означать как «посох», так и «смелый и сильный» в зависимости от контекста. Используется, чтобы подчеркнуть уверенность или как инструмент.

Stealing someone’s thunder

Stealing someone’s thunder — это когда ты, как прокачанный ниндзя, перехватываешь чужое внимание или заслуги, оставляя оригинального героя в тени. Дословно — «украсть чей-то гром».

Stealth mode

Stealth mode — это когда ты и твой проект погружаетесь в режим невидимости, чтобы разрабатывать идеи под покровом тайны и не палиться перед конкурентами.

Step up to the plate

Step up to the plate — это значит взять на себя ответственность и не бояться вызовов. Словно в бейсболе, когда игрок готовится к удару и делает шаг вперёд.

STH

STH — это сокращение от слова 'something', что означает 'что-нибудь' или 'нечто'. Используется, чтобы оставить элемент сюрприза или неопределённости в разговоре.

Stick your neck out

Stick your neck out — это рискнуть всем ради поддержки друзей или важного дела. Выходить из зоны комфорта, чтобы быть на стороне справедливости.

Stir the pot

Stir the pot — это когда кто-то специально подливает масла в огонь, чтобы создать конфликт или хаос. Это как если бы ты реально перемешивал кастрюлю, чтобы всё взболтать.

Stomping, stamping

Stomping и Stamping — это выражения, которые в сленге означают тусовочное место, где всегда можно найти определённую группу людей или человека.

Stop someone in their tracks

Stop someone in their tracks — это когда ты кого-то так удивляешь или впечатляешь, что он замирает на месте. Чаще всего происходит из-за неожиданностей или крутых новостей.

Strike while the iron is hot

"Strike while the iron is hot" — это про то, что нужно ловить момент и действовать, пока ситуация благоприятная. Не тормози, когда вокруг всё складывается в твою пользу!

Stub

Stub — это сленговое слово с множеством значений, от "корешок" и "окурок" до "пенис недостаточного размера". В зависимости от контекста, может использоваться для обозначения чего-то маленького или обрубленного.