Создать акаунт
Все кидки » word » Страница 314

What's going on

What's going on — это неформальное приветствие, используемое для выяснения, как идут дела или что происходит в жизни собеседника. Часто встречается в дружеских разговорах.

What's new

What's new — это неформальное английское приветствие, означающее интерес к тому, что нового произошло у собеседника.

Как пишется Вапще, Ваще?

Ваще — это сленговое выражение, используемое для согласия или поддержания собеседника. Вапще применяется для выражения удивления или сильного удивления.

What's the story

What's the story — это приветственное выражение в ирландском стиле, которое используется, чтобы поинтересоваться, что нового у собеседника.

What's up, doc

"What's up, doc?" — это шутливое приветствие, которое популяризировал персонаж Багз Банни из мультсериалов "Looney Tunes". Оно используется для неформального обращения или начала разговора.

what

what — это английское выражение, означающее «что?», которое часто используется в русском молодежном сленге для выражения непонимания или удивления.

Whatever

Whatever — это выражение безразличия или пофигизма. Используется, чтобы показать, что тебе всё равно или неважно.

What’s up

What’s up — это фраза из английского языка, означающая неформальное приветствие и вопрос о том, что нового или как дела. Используется, чтобы завязать лёгкую беседу.

When hell freezes over

When hell freezes over — выражение, обозначающее что-то нереальное, чего никогда не случится. Используется, чтобы подчеркнуть невозможность ситуации.

When it rains, it pours

When it rains, it pours — когда проблемы наваливаются одна за другой, как дождь льется из ведра. Описывает цепочку неприятностей, которые вдруг начинают происходить в жизни.

When pigs fly

When pigs fly — это как сказать: «не дождёшься!» или «когда рак на горе свистнет». Используется, чтобы подчеркнуть невозможность чего-либо.

Whence, Thence, Hence

Whence, Thence, Hence — это три английских слова, которые добавляют немного старинного шика в разговоры о путешествиях и логических рассуждениях. Используются, чтобы пафосно выразить «откуда», «оттуда» и «поэтому».

Wherewithal

Wherewithal — это когда у тебя есть всё нужное, чтобы преодолеть любые преграды на пути к цели, будь то деньги, знания или просто упрямство.

Whip

Whip — это сленговое слово, которое может означать как дорогую машину, так и множество других значений в зависимости от контекста, от танца до кражи.

Whistle

Whistle — это сленговое обозначение, которое может означать пистолет, мужской половой орган или устройство для курения марихуаны.

White as snow

White as snow — это выражение, обозначающее что-то максимально белое, чистое и непорочное. Используется для описания как внешнего вида, так и характера.

White bitch

White bitch — это дерзкий афроамериканский сленг, обозначающий кокаин. Фраза буквально переводится как «белая сука» и используется для описания наркотика.

White lie

White lie — это безобидная ложь, которую можно сказать, чтобы не задеть чьи-то чувства или избежать неловкой ситуации.