Создать акаунт

Best thing since sliced bread

Best thing since sliced bread — это выражение, используемое для описания чего-то, что удивительно круто и полезно, как когда-то был нарезанный хлеб. Типа, это что-то реально новое и удобное, что делает жизнь проще.

Better Safe Than Sorry

Better Safe Than Sorry — это про то, чтобы лишний раз перестраховаться, чтобы потом не жалеть о последствиях. В жизни лучше переусердствовать с подготовкой, чем потом кусать локти.

Between the devil and the deep blue sea

Between the devil and the deep blue sea — это когда ты попал между молотом и наковальней, где оба варианта не айс. Выражение о ситуации, где каждый путь ведёт к проблемам.

Beyond your wildest dreams

Beyond your wildest dreams — это когда что-то настолько крутое, что даже в самых смелых фантазиях не могло бы присниться. Используется, чтобы передать, что реальность превзошла всё ожидаемое.

BFA

BFA — это сокращение, означающее «Bachelor of Fine Arts», что переводится как «Бакалавр изящных искусств». Эта степень присуждается после завершения специальной программы обучения в области искусства.

Bff

BFF — это аббревиатура от английского «Best Friends Forever», что переводится как «Лучшие друзья навсегда». Используется, чтобы обозначить очень близкую дружбу, основанную на доверии и поддержке.

Big cheese

Big cheese — это человек, занимающий высокую позицию или обладающий значительным влиянием. В молодежной среде так могут назвать авторитетного лидера или босса.

Big Wheel

Big Wheel — это сленговый термин, обозначающий важную персону или человека с большим влиянием. Происходит от ассоциации с крупными колесами старинных велосипедов и используется, чтобы подчеркнуть значимость или статус.

Bird

Bird — это сленговое слово, используемое для описания человека, который слишком разговорчив или шумен. Часто сравнивается с птицей, которая своим криком может разбудить всех на районе.

Birthday Suit

Birthday Suit — это выражение, обозначающее состояние, когда ты без одежды, то есть голышом. Используется в шутливом контексте, чтобы подчеркнуть естественную наготу.

Bit off more than you can chew

"Bit off more than you can chew" — это фраза, описывающая ситуацию, когда ты взялся за слишком сложную задачу, которая тебе не по зубам. В русском сленге это можно передать как "зашкварился" или "залез не в свои сани".

Bite one's lip

Bite one's lip — это выражение, используемое, когда нужно сдержать свои эмоции или слова, чтобы не выдать лишнего или избежать конфликта.

BL

BL — это чёрный список сайтов, которые сеошники избегают при работе с биржами ссылок. Это как табу среди площадок, с которыми не хотят связываться.