A thing of beauty is a joy forever — это фраза, которая означает, что что-то красивое может приносить радость и удовольствие всегда. Это как находить в обычных вещах вечный кайф.
Abandon All Hope Ye Who Enter Here — это фраза-предупреждение, что тебя ждут жёсткие времена и от успеха можно отказываться. Чаще всего её используют, когда входишь в реально хардкорные ситуации.
Absence makes the heart grow fonder — это фраза, которая означает, что когда ты долго не видишься с кем-то, твои чувства к этому человеку становятся сильнее.
Acere — это дружеское приветствие или обращение, характерное для испаноговорящего сленга, используемое для создания непринужденной атмосферы среди друзей.
"After One's Own Heart" — это выражение, которое означает, что кто-то разделяет ваши вкусы, интересы или взгляды. Это как найти родственную душу, которая понимает тебя с полуслова.
Age before beauty — ироничная фраза, чтобы с юмором уступить дорогу или право выбора младшему. Используется, чтобы подчеркнуть возраст и мудрость, давая преимущество младшему человеку.
Ahead of the game — быть на шаг впереди, когда ты уже понимаешь, что и как нужно делать, чтобы быть круче всех. Словно ты уже в финале, а остальные только начинают разогреваться.
All git-out — это выражение подчеркивает крайность или абсолютность чего-либо. Используется, чтобы акцентировать внимание на максимальной степени проявления события, качества или действия.
All Good Things Must Come To An End — это напоминание о том, что всё хорошее в жизни рано или поздно заканчивается, поэтому стоит ценить каждый момент.
All hat, no cattle — это выражение, описывающее человека, который много говорит о своих возможностях и достижениях, но на деле у него нет никаких реальных заслуг или успехов.