Throwing it back / Throwin it back Форма от throw it back в длительном/разговорном виде: «(она) откидывает/тверкает»; подчёркивает процесс и энергетику движения. Модный словарь Другое 6 0 0 1 2 3 4 5
That’s the way the cookie crumbles That’s the way the cookie crumbles — это «такова жизнь / что есть, то есть», принятие неизбежного без драм. Модный словарь Другое 3 0 0 1 2 3 4 5
Type-time Type-time — это «подозрительные намерения/сомнительная движуха»; выражение настороженности и недоверия. Модный словарь Другое 3 0 0 1 2 3 4 5
Toe tag Toe tag — это бирка на пальце ноги у трупа; в сленге — убить/пригрозить убийством; мрачный, агрессивный образ. Модный словарь Другое 8 0 0 1 2 3 4 5
To the neck «До горла»: пить/потреблять «залпом», много и прямо из бутылки; шире — предаваться удовольствиям в полный рост. Модный словарь Другое 4 0 0 1 2 3 4 5
Thumbing through it / Thumb through it Пересчитывать пачки налички пальцем; демонстрировать деньги/статус. Модный словарь Другое 4 0 0 1 2 3 4 5
With it 1) «за тему», готов поддержать; 2) «вооружён/в деле» (уличный контекст). Модный словарь Другое 6 0 0 1 2 3 4 5
What’s the dilly / What’s the dealio Уличные «что по ситуации? что происходит?»; разговорный старт беседы (дружески/挑). Модный словарь Другое 5 0 0 1 2 3 4 5
What the lick read Уличное приветствие/проверка обстановки: «что по ситуации? что происходит?»; «lick» — выгода/дело. Модный словарь Другое 4 0 0 1 2 3 4 5
Under the table / Under the radar «Под столом» — тайно/неофициально (чаще про деньги/сделки). «Под радаром» — незаметно, избегая внимания. Модный словарь Другое 10 0 0 1 2 3 4 5
Blrrrd Фирменный адлиб Pooh Shiesty/BIG30 (имитация выстрела/натиска); метка Choppa Gang. Модный словарь Другое 4 0 0 1 2 3 4 5
Bang bang Адлиб Chief Keef + ономатопея выстрела; усиливает агрессию/драйв. Модный словарь Другое 7 0 0 1 2 3 4 5
1738 Тройной маркер: 1) команда Remy Boyz 1738 (Fetty Wap); 2) фирменный адлиб «1738!»; 3) отсылка к коньяку Rémy Martin 1738. Модный словарь Другое 6 0 0 1 2 3 4 5
Writer’s block «Творческий ступор» у автора: временно не получается писать рифмы/тексты. Модный словарь Другое 5 0 0 1 2 3 4 5
That’s on my mama 1) Клятва правдивости («клянусь мамой»). 2) Адлиб BlocBoy JB (ритмический акцент/угроза). Модный словарь Другое 2 0 0 1 2 3 4 5
Slatty От «SLATT»: 1) «свой/брат» (лояльность YSL); 2) иногда — «скользкий/ненадёжный». Модный словарь Другое 4 0 0 1 2 3 4 5