Создать акаунт
Все кидки » word » Страница 18

Blew up

Blew up — это «взорвался» в смысле «резко стал знаменитым/популярным». В рэпе — о прорыве, вирусности, внезапном внимании.

Blogging

Blogging — это «вести блог/писать в блоге»; в рэпе часто с негативом: сплетни, хейт, вмешательство блогосферы/медиа в личную жизнь артистов.

Blow a bag

Blow a bag — это «спустить мешок денег»: быстро и демонстративно потратить крупную сумму на роскошь/кайф. Часто подчёркивает щедрость, статус и импульсивность.

Blowin’ up / Blowing up

Blowin’ up — это «резко становиться популярным/вирусным»; также «телефон разрывается» (много звонков/уведомлений). В рэпе — про взлёт карьеры, хайп, внимание.

Boo’d up

Boo’d up — это «в отношениях/плотно с кем-то»: романтическая привязанность, эксклюзивность. В рэпе — про любовь, лояльность, статус пары.

Bout that life

’Bout that life — это «жить этим (уличным/рискованным) образом жизни»; декларация аутентичности, готовности к последствиям.

Breach of contract

Breach of contract — это «нарушение договора/обязательств»; в рэпе — как буквальный юр. термин и как метафора предательства/ломки правил сделки.

As hell

As hell — это усилитель степени («очень/крайне»), добавляющий резкости эмоциям/качествам: «hot as hell», «broke as hell» и т.п.

Beat the case

Beat the case — избежать наказания по уголовному делу; выиграть суд благодаря адвокату, уловкам или удаче. В рэпе — хвастовство выживанием в системе и триумф над правосудием.

Been a minute

Been a minute — «давно», «сто лет»; подчёркивает, что прошёл значительный промежуток времени. В рэпе — ностальгия, рефлексия, контраст «тогда/сейчас».

Below the table

Below the table — «тайком», «неофициально»; скрытые действия/выплаты (теневой доход). В рэпе — подпольные сделки, уход от законов.

Bet it up

Bet it up — «ставлю/погнали»; согласие, подтверждение или вызов. В рэпе — уверенность, азарт, реакция на чьё-то заявление.

646

646 — телефонный код Нью-Йорка (прежде всего Манхэттен), введён в 1999; в рэпе — маркер NYC-идентичности.

718

718 — телефонный код внешних районов Нью-Йорка (Бруклин, Квинс, Стейтен-Айленд, Бронкс). Символ гордости и уличной идентичности.

911

Два смысла: — номер экстренных служб (метафора срочности/опасности); — Porsche 911 (роскошь, статус).

IV

Два смысла: — внутривенная (IV), часто метафора зависимости/измождения; — римская «4» (реже — числовая отсылка).