To not sleep a wink — означает вообще не спать или спать очень плохо. Эта фраза описывает полное отсутствие сна или его минимум в течение какого-то периода.
Иншаллах — это фраза, используемая для выражения надежды на успех с божьей помощью или для смирения перед непредсказуемостью будущего. Часто используется как способ избежать разочарования, оставляя всё на волю судьбы.
Ионика — это клавишный электроинструмент, проще говоря, облегчённая версия синтезатора, который был популярен в эпоху первых электробанд. Он создаёт атмосферу ретро и подходит как для сольных выступлений, так и для джем-сессий.
To play the backfoot — это когда ты отступаешь и действуешь осторожно, вместо того чтобы брать инициативу в свои руки. Это о том, чтобы быть на подстраховке, а не на передовой.
Ипануццо — это слово, которое используют для передачи сильного удивления или ошеломления. Подходит, когда эмоции зашкаливают, и ты в полном замешательстве.
To promise the moon — это когда тебе обещают золотые горы, но на деле всё это просто пыль в глаза. Такой жесткий развод на эмоции, когда ты ждешь одно, а получаешь ничего.
To put hair on your chest — это фраза, означающая, что что-то придаёт тебе уверенности, силы или мужества. Обычно используется, когда речь идёт о том, что делает человека более взрослым или серьёзным.
To rest on one's laurels — это когда ты решил, что твои прошлые достижения так круты, что новые подвиги можно отложить на потом. Типа, достиг вершины и там завис.