Создать акаунт
Все кидки » word » Страница 293

To ride Shanks’ mare

To ride Shanks’ mare — это значит топать пешком, когда других вариантов передвижения нет. Типичный способ передвижения для тех, у кого кончились деньги на такси или сломалась тачка.

To ride shotgun

To ride shotgun — это когда ты летаешь на переднем сиденье тачки, рядом с водилой. Это место все мечтают занять, ведь оно как VIP-зона на колёсах.

To roll out the red carpet

To roll out the red carpet — это значит показать кому-то особый приём или почёт, как будто они суперзвезда. Это когда к тебе относятся как к важному гостю, с роскошью и уважением.

To see which way the wind is blowing

To see which way the wind is blowing — это значит попытаться понять, как складывается ситуация или настроение вокруг, прежде чем делать важные шаги. Часто используется для того, чтобы подстроить свои действия под текущий расклад.

To sell like hotcakes

To sell like hotcakes — это когда что-то разлетается, как горячие пирожки. Означает, что товар или услуга разбираются на ура и за считанные минуты.

To sell someone a bill of goods

To sell someone a bill of goods — значит обмануть или заставить кого-то купить что-то, что на деле не соответствует ожиданиям или рекламе. Это про то, как тебе впаривают фигню, описывая её как топ-продукт.

Ипхоне

Ипхоне — это просто iPhone, но на манер русского прочтения. Название гаджета, который стал синонимом статуса и технологичности.

To shank

To shank — это когда ты фейлишь что-то, особенно в спорте. Это как сделать кривой удар или промахнуться там, где было легко попасть.

To shop around

To shop around — это когда ты чекаешь, где купить что-то подешевле или покруче, сравнивая цены и варианты в разных местах, чтобы не попасть на "лоховскую" покупку.

Иракез

Иракез — это неправильное произношение слова «ирокез», которое обозначает причёску с гребнем, популярную среди панков.

To sink a putt

To sink a putt — это фраза, означающая успешное выполнение задачи или достижения цели. Взято из гольфа, где это выражение описывает удачное попадание мяча в лунку с помощью специальной клюшки — путтера.

Ирин ам

Ирин ам — это крайне оскорбительное выражение на киргизском, направленное против женщин. Переводится как «гнойная (п)изда» и используется как мощное ругательство.

To sink or swim

To sink or swim — это ситуация, когда тебя бросают в воду без спасательного круга, и ты сам решаешь, будешь ты плавать или тонуть. Всё зависит от твоих собственных усилий.

Ирка

Ирка — это сокращение от IRC, старого, но до сих пор популярного протокола для общения в реальном времени, особенно среди айтишников и геймеров.

Ирокез

Ирокез — это культовая прическа, популярная среди панков и других неформалов, представляющая собой полоску волос на выбритой голове.